-
Q : Vous réalisez une vidéo fantaisiste ! Quelle ligne feriez vous dire et à quelles membres ?
"Merci de toujours apprécié mes plats fait maison"
Je veux que Fukumura Mizuki-san de Morning Musume '20 ou Kamikokuryou Moe-chan d'Angerme me le disent.Pendant le déjeuner, "Hé! Tu as du riz dans les dents !" pendant que l'autre personne a un grain riz coincé dans les dents
En uniforme → "Senpai! S'il vous plaît, donnez-moi votre deuxième bouton, senpai!"
(Remarque: c'est la tradition à la remise des diplômes de donner le deuxième bouton de son niforme à quelqu'un que'on aime)Onoda Saori-chan
"Ne laisse pas Saori de côté aujourd'hui, d'accord?"
Je pense que cette ligne convient très bien à Saori.En yukata lors d'un festival bondé,
"Heey hey ~, prends moi la main pour que je ne me perde pas, hein ?" (en dialecte d'Osaka)
Je veux qu'Okamura Minami-chan de BEYOOOOONDS dise ça ...En mangeant des pêches sous un arbre ...
"Pêcher surprise Asakura Kiki" *(Jeux de mot entre arbre/pêcher avec "Kiki" puisque "Kiki" signifie arbre)
La pluie ... a commencé à tomber ~ !!!
Hé ... mais j'ai oublié mon parapluie, puis-je entrer ??
Comme il vient juste de se mettre à pleuvoir, ce script m'est venu à l'esprit lolPar Funaki Musubu-san, "Je t'aime! Je t'aimerai toujours!" Je veux qu'elle le dise.
Je pense que ce serait très demandé par ses fans ainsi que par Saori.Je voudrais entendre "Je t'aime le plus au monde" dans un jardin fleuri . lol
Tags : Traduction, Hello!Q&A, Tusbaki Factory
-
Commentaires